Jak używać "zrozum mnie źle" w zdaniach:

Proszę, nie zrozum mnie źle... ty jesteś... jesteś wszystkim, czego zawsze pragnąłem.
Пожалуйста, не пойми это не так, Раньше ты была для меня всем Всем что я привык хотеть.
Nie zrozum mnie źle, imponuje mi twoje przekonanie, ale chcesz mierzyć się z moim ojcem?
Не пойми меня неправильно, меня впечатляют твои убеждения, но выступать против моего отца?
Nie zrozum mnie źle, jestem... bardzo zainteresowany niezbędnymi studiami.
Не пойми меня неправильно. Я бы очень хотел исследовать этот вопрос...
Nie zrozum mnie źle, nie chcę cię usidlić, czy coś w tym stylu.
Пойми, я не хочу заполучить тебя.
Nie zrozum mnie źle, nie często zapraszam facetów do siebie.
Ты не подумай плохого,.....я не часто приглашаю парней к себе в комнату.
Nie zrozum mnie źle, podoba mi się to.
Пойми меня правильно, мне это нравится.
Nie zrozum mnie źle, skarbie, poświęcę czas, by w pełni to ci wytłumaczyć.
Милая, ты не стесняйся: непрерывные наставления мне чисто в кайф.
Nie zrozum mnie źle, ale czy jesteś ciemna?
Не пойми меня неправильно, но ты не спятила?
To miejsce ma wszystko, czego mógłbym chcieć, nie zrozum mnie źle, ale...
Мм, в этом месте есть все, что я хочу, не поймите меня неправильно, но мм...
Nie zrozum mnie źle, ale chciałbym się umówić z tamtą kobietą.
Не пойми меня неправильно, но я хотел бы встречаться с этой женщиной.
Nie zrozum mnie źle, ciągle myślę, że prawdziwa miłość istnieje, tyle, że gdzieś bardzo daleko.
Не пойми меня неправильно, я всё еще считаю, что настоящая любовь существует, просто очень далеко.
Nie zrozum mnie źle, Sam, ale nie wyglądasz zbyt dobrze.
Не обижайся, Сэм, но выглядишь ты хреново, приятель.
Nie zrozum mnie źle, ale co innego wchodzi w rachubę?
Нет, я не то хотел сказать, но кем ты сможешь работать?
Nie zrozum mnie źle, ale wygląda na to, że dałeś się oskubać.
Без обид, но мне кажется, что вас обчистили.
Nie zrozum mnie źle, kocham ją, ale już nie jest tak jak kiedyś.
Не знаю. Я люблю ее. Не пойми меня неправильно.
Nie zrozum mnie źle, ale nie myślałeś, żeby pracować jako wolontariusz?
Не пойми меня неправильно, но ты никогда не думал о маленькой работе добровольцем?
Nie zrozum mnie źle, dorastałem tu, kocham to miasteczko, ale te święte bałwany...
Я здесь вырос и люблю этот городок, но... Но эти святоши...
Nie zrozum mnie źle, nie narzekam, ale gdybyś powiedział mi
Ты пойми, я не жалуюсь, но если бы мне сказали:
Nie zrozum mnie źle, ale aż do dziś nie wiedziałem, że jesteś taka zabawna.
Ты только не пойми неправильно, но до этого вечера, я понятия не имел, что ты такая клёвая.
I nie zrozum mnie źle... to było bardzo interesujące.
И, не пойми меня превратно, это было очень интересно.
Nie zrozum mnie źle, to ma swój urok.
Ты не подумай, это здорово! Спасибо.
Nie zrozum mnie źle, jadałem dobrze w czasie dnia, ale nie przyszło mi do głowy dziękować za to prezesowi.
Не поймите неправильно - бывало, я вкушал замечательные ланчи, но никогда не думал благодарить за это высшее начальство.
Nie zrozum mnie źle, Viv, ale nie jesteś w moim typie.
Не принимай в обиду, Вив, но ты не мой тип.
Nie zrozum mnie źle, ale kim ty, do cholery, jesteś?
Только не принимай близко к сердцу, но кто вы, черт возьми?
Nie zrozum mnie źle, ale ci zazdroszczę.
Не пойми меня неправильно, но я завидую тебе.
Nie zrozum mnie źle, wyglądasz przepysznie, ale zostało ci jeszcze kilka dni.
не пойми меня неправильно, ты выглядишь съедобным, но думаю, у тебя есть ещё пара дней.
1.794126033783s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?